Total Interferencia

Tuesday, November 15, 2005

Una tula bien grande

Hace como 1 mes que no escribo y entre medio estuve de paseito en Chile, la verdad es que estuvo bien entretenido, intenso, cariñoso, regalado y comido.

La visita
me hizo pensar en otras diferencias culturales que existen entre Chile y Colombia y pensé que sería útil aclararlas para el posible viajero hacia Chile o hacia Colombia.


Si nadie se extrañó con el título de este comentario es probablemente porque es colombiano o vive en Colombia hace mucho tiempo. Resulta en Colombia se le llama tula a una bolsa grande, tipo bolsa de marinero dónde se transportan distintos ítems. Estos pueden ser documentos, ropa papeles, etc. En alguna época de mi vida yo hubiese quedado atónito al momento de escuchar "María Piedad se fue a Canadá y se llevó 2 tulas enormes".

Curiosamente existen tristes coincidencias entre los nombres vulgares que le damos en Chile a las cosas y las expresiones colombianas. Alguna vez escuché a una amiga mía refiriéndose a su marido como "Es que el es un conchudo". Yo sé que alguien puede disgustarse y llegar a esos niveles de ira con su pareja, pero decirlo así no más y con una sonrisa en la cara me causó al menos curiosidad. Pero NO!!, Resulta que aquí en Colombia se les dice conchudo a los "patudos" nacionales.

Uno puede imaginar que si alguien dice "Ufff, esa vieja tiene olor a chucha", no puede estar refiriéndose a algo bueno, pues si, es cierto, no es un halago pero solamente está diciendo que una mujer tiene olor a transpiración axilar (y nada más que eso. Nótese que no dije que una vieja era la hedionda, sino que una mujer, y extrañamente esta puede ser joven, porque aquí se les dice viejas a las "minas". Por lo anterior la frase "Esa vieja está más buena" es perfectamente aplicable a Miss Colombia.








Cuchuflí... Barquillo

Cuando regresé de mi viaje quise traer algún souvenir típico para mis compañeros de oficina. Estuve bastante rato en el supermercado buscando y buscando cosas y de repente los vi ... Cuchuflís. Que fome (aburrido) diría alguien, pero lo que pasa es que en Colombia se le dice cuchuflí a un warifaifo, un cosiaco, la güeaita esa, el cosito, la vaina... es decir... a cualquier cosa.


Recomendaciones para los colombianos

Cuando un colombiano viaje a Chile, y en general a otros países del cono sur, les hago las siguientes recomendaciones:

Cuando vayan a un restaurante (restorán) nunca pidan que les regalen la cuenta, se va a entender mal y van a creer que usted es un abusivo que consume y no quiere pagar.

Cuando tome desayuno... no pida un tinto, lo van a mirar mal porque van a pensar que usted es un alcohólico que toma vino (tinto) desde la mañana y no sospecharán que Ud. se refiere a una taza de café puro.

Si usted ofrece algo, por ejemplo un vaso de gaseosa y su interlocutor le dice "ya" no deje de servirle o no crea que el está harto de usted, significa que este si quiere. Ya en Chile significa "Sí".

Ahora en Chile significa Ahora, es decir YA, no quiere decir después.

Cuándo salude a alguien, especialmente si es primera vez que lo ve, nunca le diga "¿qué más?, no le entenderán, se confundirán pensando en que Ud. ya había entablado conversación y quedó inconclusa y se esforzará en contestar o simplemente le dirá "¿Qué más de que?".

Nunca pregunte "¿Dónde puedo coger un bus?", corre el riesgo de que le digan "por el tubo de escape (exosto)".




Espero haber aportado un granito más a la integración latinoamericana y ya estoy atento de futuros aportes monetarios de Sernatur o del Ministerio de RREE de Colombia.